《Sangria Wine》是法瑞尔·威廉姆斯演唱的歌曲,由Pharrell Williams、Camila Cabello、Bianca Landrau填词,Pharrell Williams、Camila Cabello、Bianca Landrau谱曲,收录在专辑《Sangria Wine》中。
歌曲歌词
Honey said she want somebody break her off proper
亲爱的 她说希望他能够在恰当的时机与她分手
Now she so relentless so nothing can stop her
现在她毫无留恋 没有什么可以阻止她
Never loved the city (come on, man)
她从未爱过这个城市(拜托)
But she swear she's the darling (hey darling)
但是她发誓她曾爱过某人(他的挚爱)
It's 'cause it's so awesome how she move her body
这是因为她舞动的身姿是那般婀娜诱惑
She do the sangria wine (woo), now the sangria wine (uh-huh)
她就像一杯桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Now the moving side to side (woo), now the front and behind (uh-huh)
从一侧移动至另一侧 现在从前到后
Now the sangria wine (woo), now the sangria wine (uh-huh)
犹如桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Now the sangria wine (woo), do the sangria wine (uh-huh)
犹如桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Move it, I move it
我随她舞动起身姿
Move my body like it is a pipe
就像拉长的管风琴一般
Tutti Frutti, is all that I got
我品尝着托蒂弗鲁蒂鸡尾酒
Counter-clockwise, I'm mixin' it up (mixin' it up)
逆时针搅拌着(搅拌混合)
Sip it, sip it, I'll bet that you'll blush
小口抿着这酒 我打赌你会脸红
Yo sé , yo sé , yo sé , yo sé que tú quieres mi cuerpo, eh
我 我 我 我知道你渴望着我的身体
Y quieres controlar mi mente, eh
想要控制我的想法与思绪
Y todo el mundo quiere ser dueño de ella
每个人都想要将她占有
Pero nadie puede, ¡ay!
但是没有人做到
Honey said she want somebody break her off proper
亲爱的 她说希望他能够在恰当的时机与她分手
Now she so relentless so nothing can stop her
现在她毫无留恋 没有什么可以阻止她
Never loved the city (come on, man)
她从未爱过这个城市(拜托)
But she swear she's the darling (hey darling)
但是她发誓她曾爱过某人(他的挚爱)
It's 'cause it's so awesome how she move her body
这是因为她舞动的身姿是那般婀娜诱惑
She do the sangria wine (woo), now the sangria wine (uh-huh)
她就像一杯桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Now the moving side to side (woo), now the front and behind (uh-huh)
从一侧移动至另一侧 现在从前到后
Now the sangria wine (woo), now the sangria wine (uh-huh)
犹如桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Now the sangria wine (woo), do the sangria wine (uh-huh)
犹如桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
(Uno) Wait a minute
(一)再等一分钟
(Dos) Wait a second
(二)再等一下
(Tres) ¿Qué, qué?
(三)什么 什么
Total sauce! (woo!)
魅力全开!(喔!)
Let's float around like the fruit at the top (huh)
我们就像点缀在上的水果一样漂浮
In Miami, where winters are hot
在迈阿密 即使冬季也分外炎热
Yo sé , yo sé , yo sé , yo sé que tú quieres mi cuerpo, eh
我 我 我 我知道你渴望着我的身体
Y quieres controlar mi mente, eh
想要控制我的想法与思绪
Y todo el mundo quiere ser dueño de ella
每个人都想要将她占有
Pero nadie puede, ¡ay! (noo)
但是没有人做到
Honey said she want somebody break her off proper
亲爱的 她说希望他能够在恰当的时机与她分手
Now she so relentless so nothing can stop her
现在她毫无留恋 没有什么可以阻止她
Never loved the city (come on, man)
她从未爱过这个城市(拜托)
But she swear she's the darling (hey darling)
但是她发誓她曾爱过某人(他的挚爱)
It's 'cause it's so awesome how I move her body
这是因为她舞动的身姿是那般婀娜诱惑
She do the sangria wine (woo), now the sangria wine (uh-huh)
她就像一杯桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Now the moving side to side (woo), now the front and behind (uh-huh)
从一侧移动至另一侧 现在从前到后
Now the sangria wine (woo), now the sangria wine (uh-huh)
犹如桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
Now the sangria wine (woo), do the sangria wine (uh-huh)
犹如桑格利亚汽酒 犹如桑格利亚汽酒
¿Qué, qué?
什么 什么